-
1 Meinung
'maɪnuŋfopinión fIch bin nicht der gleichen Meinung wie du. — No comulgo con tus ideas.
Meinung ['maɪnʊŋ]<- en> opinión Feminin; meiner Meinung nach en mi opinión; ich bin der Meinung, dass... soy de la opinión de que...; seine Meinung ändern cambiar de opinión; einer Meinung sein ser de la misma opinión; ich bin anderer Meinung no estoy de acuerdo; die öffentliche Meinung la opinión pública; ganz meine Meinung! ¡totalmente de acuerdo!; darüber kann man geteilter Meinung sein las opiniones pueden diferir en ese punto; jemandem (gehörig) die Meinung sagen (umgangssprachlich) cantar las cuarenta a alguiender Meinung sein, dass opinar queeiner oder derselben Meinung sein ser de la misma opinión -
2 abbringen
'apbrɪŋənv irrjdn von etw abbringen — hacer desistir a alguien de algo, disuadir a alguien de algo, quitar a alguien algo de la cabeza
Ich muss ihn davon abbringen. — Tengo que quitarle eso de la cabeza.
ab| bringendesviar [von de], apartar [von de]; ich lasse mich von meiner Meinung nicht abbringen nada ni nadie me hará cambiar de opinióntransitives Verb (unreg)jn von etw abbringen [ablenken] apartar a alguien de algojn von seinem Vorsatz/von seiner Meinung abbringen hacer cambiar de intención/opinión a alguien -
3 unrecht
'unrɛçtnjdn ins Unrecht setzen — descalificar a alguien, desacreditar a alguien
<-(e)s, ohne Plural > injusticia Feminin; zu Unrecht injustamente; jemandem Unrecht geben descalificar la opinión de alguien; im Unrecht sein (sich irren) estar equivocado; (im Rechtsstreit) no tener razónAdjektiv————————Adverb1. [ungelegen] inoportunamente -
4 Empfinden
ɛm'pfɪndənv irrsentir, percibir, experimentar<-s, ohne Plural >; (Gespür) sensación Feminin, olfato Maskulin; mein natürliches Empfinden sagt mir mi olfato [ oder mi sexto sentido] me dice que; jemandes Empfinden nach; für jemandes Empfinden según (la opinión de) alguiendas (ohne Pl)für oder nach js Empfinden en opinión de alguien -
5 Unrecht
'unrɛçtnjdn ins Unrecht setzen — descalificar a alguien, desacreditar a alguien
<-(e)s, ohne Plural > injusticia Feminin; zu Unrecht injustamente; jemandem Unrecht geben descalificar la opinión de alguien; im Unrecht sein (sich irren) estar equivocado; (im Rechtsstreit) no tener razóndas (ohne Pl) -
6 Auffassung
'auffasuŋfconcepción f, opinión f, concepto m, modo de ver las cosas m<- en>diezur \Auffassung kommen, dass man sich nicht einmischen soll llegar a la conclusión de que uno no debe inmiscuirse -
7 beipflichten
'baɪpflɪçtənvsecundar, apoyarbei| pflichten ['baɪpflɪçtən]jemandem beipflichten secundar a alguien; einem Vorhaben beipflichten apoyar un proyectointransitives Verb -
8 Dafürhalten
da'fyːrhaltənnnach meinem Dafürhalten — en mi opinión, a juicio mío, según me parece
das (ohne Pl) -
9 empfinden
ɛm'pfɪndənv irrsentir, percibir, experimentar<-s, ohne Plural >; (Gespür) sensación Feminin, olfato Maskulin; mein natürliches Empfinden sagt mir mi olfato [ oder mi sexto sentido] me dice que; jemandes Empfinden nach; für jemandes Empfinden según (la opinión de) alguien -
10 umstimmen
'umʃtɪmənv(fig)um| stimmen1 dig (Instrument) cambiar la afinación [de]2 dig (Person) persuadirtransitives Verb -
11 für jemandes Empfinden
según (la opinión de) alguien -
12 jemandem Unrecht geben
descalificar la opinión de alguien -
13 jemandes Empfinden nach
für jemandes Empfinden según (la opinión de) alguien -
14 Urteil
'urtaɪln1) juicio m2) JUR sentencia f, fallo mUrteil ['ʊrtaɪl]<-s, -e>1 dig (Meinung) opinión Feminin; (Beurteilung) juicio Maskulin; nach meinem Urteil en mi opinión; sich Dativ ein Urteil über etwas erlauben permitirse opinar sobre algo; ein Urteil über jemanden fällen emitir un juicio sobre alguien; sich Dativ ein Urteil über jemanden/etwas bilden formarse una idea de alguien/algo2 dig Jura sentencia Feminin, fallo Maskulin; das Urteil über jemanden sprechen dictar sentencia sobre alguiendas -
15 sprechen
'ʃprɛçənv irrhablar, expresar, darse a entender, decirSprechen Sie bitte etw langsamer! — ¡Hable un poco más despacio, por favor!
Sprechen Sie Spanisch? — ¿Habla usted español?
Wir sprechen uns noch! — ¡Ya hablaremos!
sprechen ['∫prεçən] <spricht, sprach, gesprochen>hablar [von/über de/sobre]; (sich unterhalten) conversar [von/über de/sobre]; mit jemandem sprechen hablar con alguien; davon sprechen etwas zu tun hablar de hacer algo; frei sprechen improvisar; Spanisch [ oder spanisch] sprechen hablar español; jemanden zum Sprechen bringen hacer hablar a alguien; ich bin (für ihn) nicht zu sprechen no estoy (para él); das spricht für ihre Intelligenz es una prueba de su inteligencia; es sprach alles gegen ihn todo estaba en su contra; nicht gut auf jemanden zu sprechen zu sein no querer oír hablar de alguien; wir sprechen uns noch! (umgangssprachlich) ¡ya nos hablaremos!hablar; (sagen) decir; jemanden sprechen hablar con alguien1. [reden] hablarüber etw/jn sprechen hablar de algo /alguienvon etw/ jm sprechen hablar de algo /alguien2. [telefonieren] hablar (por teléfono)hallo, wer spricht da bitte? ¿quién habla?hier spricht der automatische Anrufbeantworter von... éste es el contestador automático de...3. [ein Vorzug sein]für etw/jn sprechen hablar en favor de algo /alguien4. [ein Nachteil sein]gegen etw/ jn sprechen hablar en contra de algo /alguien5. [hinweisen auf]aus etw/jm sprechen manifestar a través de algo /alguienauf etw/jn zu sprechen kommen llegar a hablar de algo/alguiennicht gut auf etw/jn zu sprechen sein no tener buena opinión de algo /alguien————————1. [beherrschen] hablar2. [Worte, Gebet] decir3. [aussprechen] pronunciar4. [verlesen] leer5. [reden mit] -
16 stellen
'ʃtɛlənvponer, colocarstellen ['∫tεlən]1 dig (hinstellen) poner [auf en]; (aufstellen) colocar [auf en]; (hineinstellen) meter [in en]; etwas an die Wand stellen adosar algo a la pared; die Szene wirkt gestellt la escena ha salido muy poco natural2 dig (regulieren) regular; (lauter, höher) subir; (leiser, kleiner) bajar; stell das Radio leiser/lauter baja/sube la radio; die Uhr stellen poner el reloj en hora; etwas ruhig stellen (med:Arm, Bein) inmovilizar algo; jemanden ruhig stellen Medizin administrar tranquilizantes a alguien3 dig (bereitstellen) poner a disposición4 dig (Verbrecher) capturar5 dig (Frage) hacer; (Aufgabe) poner; (Antrag) presentar; eine Sache über eine andere stellen dar más importancia a una cosa que a otra; jemanden vor Gericht stellen llevar a alguien a los tribunales; etwas in Frage stellen poner algo en duda; etwas richtig stellen rectificar algo; auf sich selbst gestellt sein tener que arreglárselo uno solo1 dig (sich hinstellen) ponerse (de pie) [auf en]; sich auf Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas; sich gut stellen llevarse bien3 dig (der Polizei) entregarse6 dig(Standpunkt, Unterstützung) sich gegen etwas stellen oponerse a algo; sich hinter jemanden stellen apoyar a alguientransitives Verb1. [hinstellen] ponerwohin kann ich den Koffer stellen? ¿dónde puedo poner la maleta?2. [aufrecht stellen] poner de pie3. [einstellen] poner en4. [zur Verfügung stellen] poner a disposición5. [Diagnose, Horoskop] hacer6. [Aufgabe, Bedingung] poner7. [einreichen] presentar8. [Täter, Bankräuber] detener9. [Tathergang] reconstruir[Szene, Aufnahme] escenificar10. [konfrontieren mit]11. (Redewendung)gut/schlecht gestellt sein vivir holgadamente/ con estrecheces————————sich stellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] ponerse2. [nicht ausweichen]3. [Meinung äußern]4. [ablehnen]sich gegen etw/jn stellen oponerse a algo/alguien5. [unterstützen]sich hinter etw/jn stellen respaldar algo/a alguien6. [so tun als ob] simular algo[vor Gericht] comparecer -
17 abrücken
'aprykənv1)von jdm abrücken — apartarse de alguien, alejarse de alguien
2) ( Truppeneinheit) MIL retirarse, marcharseab| rücken2 dig Militär retirarse(wegschieben) correr————————1. [wegrücken]von etw/jm abrücken apartarse de algo/alguien2. (umgangssprachlich) [fortgehen] marcharse -
18 anschließen
'anʃliːsənv irr1) ( verbinden) unir, sujetar, ligar2)sich jdm anschließen — adherirse a alguien, asociarse con alguien
3) ( zustimmen)sich einer Meinung anschließen — adherirse a la opinión, ser de la misma opinión
4) (fig: anfügen) añadir, agregar, juntaran| schließen1 dig (festmachen) sujetar [an a]2 dig(Waschmaschine, Telefon) conectar [an a]3 dig (Bemerkung) añadir [an a]1 dig (sich zugesellen) unirse [an a], juntarse [an con]2 dig (folgen) seguir [an a]3 dig (beipflichten) adherirse [a], mostrarse de acuerdo [con]transitives Verb (unreg)1. [verbinden] conectar2. [folgen lassen] añadir————————sich anschließen reflexives Verb1. [mitmachen]sich einer Sache/jm anschließen unirse a algo/alguien2. [folgen] -
19 halten
'haltənv irr1) ( festhalten) sujetar, asegurar, fijar2) ( Rede) pronunciar3) ( dauern) durarhalten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>2 dig (festsitzen) estar fijo4 dig (dauern) durar; (Stoff, Konserven) conservarse; (Wetter) mantenerse; zu jemandem halten apoyar a alguien; an sich halten contenerse1 dig (festhalten) sostener, sujetar; die Beine ins Wasser halten meter las piernas en el agua; etwas offen halten dejar algo abierto; halt den Mund! (umgangssprachlich) ¡cierra el pico!3 dig (besitzen) tener5 dig (Versprechen) cumplir; (Rede) pronunciar; (Unterricht) dar, dictar die USA ; was man verspricht, muss man auch halten lo prometido es deuda7 dig (erachten) etwas/jemanden für etwas halten tener algo/a alguien por algo; ich halte ihn für ziemlich intelligent le considero bastante inteligente; viel/nichts von jemandem halten tener mucha/no tener ninguna fe en alguien; wofür halten Sie mich? ¿por quién me toma Ud.?; was halten Sie davon? ¿qué le parece?1 dig (bleiben) mantenerse; (haltbar sein) conservarse; dein Vater hat sich aber gut gehalten tu padre se ha conservado muy bien2 dig (sich orientieren) atenerse [an a]; halten Sie sich links/Richtung Norden siga por la izquierda/en dirección norte3 dig (sich aufrecht halten) mantenerse; (festhalten) agarrarse; sich auf den Beinen halten tenerse en pie1. [fest halten] sujetar2. [beibehalten, behalten] mantener3. [binden] retener5. [Rede] dar6. [einhalten] mantener7. [Tier] criar9. [ausführen, komponieren]10. (Redewendung)etw/jn für etw/jn halten tomar algo/a alguien por algo/alguienviel/wenig von etw/jm halten tener buena/mala opinión de algo/alguien————————1. [anhalten, stoppen] parar2. [ganz bleiben, bestehen bleiben] aguantar————————sich halten reflexives Verb1. [in einem Zustand] conservarse2. [in einer Position] permanecer3. [an einem Ort - sich fest halten] sujetarse[ - bleiben] permanecersich rechts/links halten seguir por la derecha/izquierda4. [in einer Körperhaltung]5. [bei einer Herausforderung] resistir -
20 reden
'reːdənvhablar, pronunciar un discursovon sich reden machen — llamar mucho la atención, dar lugar a
reden ['re:dən]1 dig (sprechen) hablar [mit con] [über sobre] [von de]; mit Händen und Füßen reden hablar con pies y manos; (viel) von sich Dativ reden machen dar mucho que hablar; du hast gut reden! ¡es muy fácil decirlo!; darüber lasse ich nicht mit mir reden no pienso cambiar de opinión en esto; darüber lässt sich reden se puede hablar de ello; reden wir nicht mehr darüber no hablemos más de ello; so lasse ich nicht mit mir reden no consiento que me hablen así; nicht zu reden von... por no hablar de...; schlecht von jemandem reden hablar mal de alguien2 dig (Rede halten) pronunciar un discurso [über sobre]hablar; Unsinn reden decir tonterías; ich muss ein ernstes Wort mit ihm reden tengo que hablar en serio con élsich heiser reden quedarse ronco de (tanto) hablar; sich in Rage/Begeisterung reden hablar lleno de furia/entusiasmointransitives Verb1. [sprechen] hablar(mit jm) über etw/jn reden hablar (con alguien) sobre algo/alguien2. [klatschen]über etw/jn reden hablar sobre algo/alguien3. [ausplaudern]4. [eine Rede halten]————————transitives Verb————————sich reden reflexives Verbsich in Wut oder Rage reden enfurecerse hablando
- 1
- 2
См. также в других словарях:
opinión — (Del lat. opinĭo, ōnis). 1. f. Dictamen o juicio que se forma de algo cuestionable. 2. Fama o concepto en que se tiene a alguien o algo. opinión pública. f. Sentir o estimación en que coincide la generalidad de las personas acerca de asuntos… … Diccionario de la lengua española
Opinion — «Opinion» Canción de Nirvana Box set With the Lights Out Publicación noviembre de 2004 … Wikipedia Español
Opinión — (Del lat. opinio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Concepto o parecer que se tiene de una cosa: ■ si digo mi opinión más de uno se enfadará; tenemos opiniones distintas. SINÓNIMO juicio 2 Fama o concepto en que se tiene a una persona o cosa: ■… … Enciclopedia Universal
Alguien Te Mira — Telenovela title = Alguien te mira caption = director = María Eugenia Rencoret writer = Pablo Illanes Nona Fernández script = cinematographer = producer = Daniela Demicheli cast = Francisco Melo Francisco Pérez Bannen Álvaro Rudolphy Sigrid… … Wikipedia
Alguien te mira — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Opinión — El término opinión tiene diferentes significados y diversos usos según ciertos contextos: Opinión (Filosofía): Grado de posesión de la verdad respecto de un conocimiento que se afirma como verdadero sin tener garantía de su validez. Se contrapone … Wikipedia Español
opinión — s f 1 Juicio o concepto que se forma alguien acerca de algo o de alguna persona: dar una opinión, una opinión autorizada, buena opinión 2 Opinión pública Conjunto de los juicios o las ideas que se forma una sociedad, con que juzga y critica los… … Español en México
opinión — Derecho. Dictamen o juicio sobre algo o sobre alguien … Diccionario de Economía Alkona
opinión — Derecho. Dictamen o juicio sobre algo o sobre alguien … Diccionario de Economía
cerrarse alguien en banda — Mantener alguien su opinión o su comportamiento en contra de la opinión mayoritaria y más razonable. Originariamente la palabra, como casi todas las bélicas, germánica, era la enseña o estandarte que acompañaba a cada fila del ejército; de ahí… … Diccionario de dichos y refranes
echar alguien su cuarto a espadas — Intervenir en una conversación o dar una opinión en algún asunto. . La frase podría tener dos orígenes: los naipes o la esgrima. En la primera posibilidad, sería algo así como apostar dinero (un cuarto) al palo de las espadas. La segunda, y con… … Diccionario de dichos y refranes